hat sich schonmal irgendwer die Arbeit gemacht die messages zu übersetzen?
z.B. in Deutsch

Sonst würd ich mich mal ran machen.
Moderator: Mods - Sphere
Code: Alles auswählen
// sphere_msgs.scp
// translation copyright 2007 dv-team/aurianna
[DEFMESSAGE messages]
alchemy_dunno "Du hast keine Ahnung wie dieser Trank zu mischen waere."
alchemy_lack "Hmmm, es fehlt %s fuer diesen Trank."
alchemy_nobottles "Ihr habt keine Flaschen dabei."
alchemy_not_reg "Das laesst sich hier nicht verarbeiten."
alchemy_pour "fuellt den fertigen Trank in eine Flasche"
alchemy_stage_1 "beginnt %s im Moerser zu zerstossen"
alchemy_stage_2 "fuegt %s hinzu und mischt weiter"
alchemy_toss "schuettet den missglueckten Trank aus dem Moerser"
anatomy_dex_1 "sehr langsam"
anatomy_dex_10 "schneller gehts nicht!"
anatomy_dex_2 "etwas tollpatschig"
anatomy_dex_3 "einigermassen geschickt"
anatomy_dex_4 "recht flink"
anatomy_dex_5 "sehr flink"
anatomy_dex_6 "extrem flink"
anatomy_dex_7 "ausserordentlich flink"
anatomy_dex_8 "flink wie ein Wiesel"
anatomy_dex_9 "schnell wie der Blitz"
anatomy_magic "Dieses Geschoepf ist magisch"
anatomy_result "%s sieht %s aus und %s."
anatomy_str_1 "etwas schwaechlich"
anatomy_str_10 "monstermaessig stark"
anatomy_str_2 "recht schwach"
anatomy_str_3 "durchschnittlich stark"
anatomy_str_4 "recht kraeftig"
anatomy_str_5 "sehr kraeftig"
anatomy_str_6 "extrem stark"
anatomy_str_7 "unglaublich stark"
anatomy_str_8 "stark wie ein Baer"
anatomy_str_9 "Stark wie tausend Oger"
animallore_conjured "wie ein beschworenes Geschoepf"
animallore_food "%s sieht %s aus."
animallore_free "%s gehoert sich selber"
animallore_master "%s ist %s treu"
animallore_master_you "Eures"
animallore_result "%s ist ein %s"
armslore_dam "Angriff [%i]."
armslore_dam_1 "Das sieht nicht besonders gefaehrlich aus."
armslore_dam_10 "Diese Waffe ist extrem gefaehrlich."
armslore_dam_2 "Dies macht kaum Schaden."
armslore_dam_3 "Dies macht wenig Schaden."
armslore_dam_4 "Dies macht durchschnittlichen Schaden."
armslore_dam_5 "Dies macht reichlich Schaden."
armslore_dam_6 "Dies ist eine gefaehrliche Waffe."
armslore_dam_7 "Diese Waffe macht grossen Schaden."
armslore_dam_8 "Diese Waffe macht sehr grossen Schaden."
armslore_dam_9 "Diese Waffe ist absolut toedlich."
armslore_def "Abwehr [%i]."
armslore_def_1 "Damit kann man sich nicht verteidigen."
armslore_def_10 "Dies macht Euch schier unueberwindlich."
armslore_def_2 "Dies ist zur Abwehr kaum tauglich."
armslore_def_3 "Damit koennt Ihr nur wenig parieren."
armslore_def_4 "Damit koennt Ihr schon etwas parieren."
armslore_def_5 "Damit koennt Ihr leidlich parieren."
armslore_def_6 "Damit koennt Ihr einigermassen parieren."
armslore_def_7 "Damit koennt Ihr recht gut parieren."
armslore_def_8 "Damit koennt Ihr sehr gut parieren."
armslore_def_9 "Dies ist die beste Verteidigung die Ihr finden koennt."
armslore_psn_1 "Ihr koennt kein Gift erkennen."
armslore_psn_10 "Das hier aufgetragene Gift toetet so gut wie alles."
armslore_psn_2 "Ihr koennt nur eine minimale Spur an Gift feststellen."
armslore_psn_3 "Ihr koennt ein klein wenig Gift erkennen."
armslore_psn_4 "Ihr koennt ein wenig Gift erkennen."
armslore_psn_5 "Ihr koennt einiges an Gift erkennen."
armslore_psn_6 "Ihr koennt eine gute Menge Gift erkennen."
armslore_psn_7 "Ihr koennt ein starkes Gift erkennen."
armslore_psn_8 "Ihr koennt ein sehr starkes Gift erkennen."
armslore_psn_9 "Ihr koennt ein extrem starkes Gift erkennen."
armslore_rep "Dies ist %s."
armslore_rep_0 "Das sieht sehr zerbrechlich aus."
armslore_unable "Dies scheint weder eine Waffe noch ruestungstauglich zu sein."
begging_start "Ihr werft euch %s zu Fuessen"
bvbox_full_items "Euer Bankfach kann nicht mehr Gegenstaende fassen."
bvbox_full_weight "Euer Bankfach kann nicht mehr an Gewicht fassen."
bvbox_open_other "%s hat %d stones in %s %s"
bvbox_open_self "Ihr habt %d stones in eurem %s"
cant_make "Das koennt Ihr nicht."
cant_make_res "Ihr habt nichts bei Euch, woraus Ihr etwas herstellen koenntet."
cartography_cant "Ihr koennt das %s nicht verwenden, wo es jetzt ist."
cartography_fail "Ihr habt nichts um darauf zu schreiben"
cartography_nomap "Ihr habt kein leeres Pergament um darauf zu schreiben"
cartography_wmap "Ihr koennt euch nicht genug orientieren."
carve_corpse_1 "Ihr habt Euch strafbar gemacht. Jemand koennte die Wachen rufen."
carve_corpse_2 "Ihr zerschneidet den Koerper doch findet Ihr nichts verwertbares."
carve_corpse_feathers "Ihr rupft den Vogel und steckt die Federn ein."
carve_corpse_fur "Ihr haeutet den Koerper und steckt das Fell ein."
carve_corpse_hides "Ihr haeutet den Koerper und steckt die Haut ein."
carve_corpse_meat "Ihr schneidet etwas Fleisch heraus."
carve_corpse_wool "Ihr scheert den Koerper und packt die Rohwolle ein."
cmd_invalid "Kein gueltiger Befehl oder Schreibweise"
cmd_remove_player "Spieler entfernen geht so nicht. Versucht es mit 'kill','kick' oder 'remove 1'"
cmdafk_enter "Ihr geht in den AFK-mode"
cmdafk_leave "Ihr verlasst den AFK-mode "
combat_arch_noammo "Ihr habt keine Munition."
combat_arch_tooclose "Zu dicht dran!"
combat_attacko "*Ihr seht, wie %s %s angreift*"
combat_attacks "*%s greift Euch an*"
combat_hit_arm1o "Ihr trefft %ss linken Arm!"
combat_hit_arm1s "%s trifft Euren linken Arm!"
combat_hit_arm2o "Ihr trefft %ss rechten Arm!"
combat_hit_arm2s "%s trifft Euren rechten Arm!"
combat_hit_arm3o "Ihr trefft %ss rechten Arm!"
combat_hit_arm3s "%s trifft Euren rechten Arm!"
combat_hit_back1o "Ihr landet einen Treffer auf %ss Ruecken!"
combat_hit_back1s "%s landet einen Treffer auf Eurem Ruecken!"
combat_hit_chest1o "Ihr trefft %ss Brust!"
combat_hit_chest1s "%s trifft Eure Brust!"
combat_hit_chest2o "Ihr landet einen Treffer in %ss Bauch!"
combat_hit_chest2s "%s landet einen Treffer in Euren Bauch!"
combat_hit_chest3o "Ihr trefft %s in die Rippen!"
combat_hit_chest3s "%s trifft Euch in die Rippen!"
combat_hit_chest4o "Ihr landet einen fuerchterlichen Treffer auf %ss Brust!"
combat_hit_chest4s "%s landet einen fuerchterlichen Treffer auf Eure Brust!"
combat_hit_chest5o "Euer Schlag treibt %s die Luft aus den Lungen!"
combat_hit_chest5s "%s Schlag treibt Euch die Luft aus den Lungen!"
combat_hit_chest6o "Ihr schlagt %s in den Brustkorb!"
combat_hit_chest6s "%s schlaegt Euch in den Brustkorb!"
combat_hit_feet1o "Ihr trefft %s Fuss!"
combat_hit_feet1s "%s trifft Euren Fuss!"
combat_hit_hand1o "Ihr trefft %ss left hand!"
combat_hit_hand1s "%s trifft Eure linke Hand!"
combat_hit_hand2o "Ihr trefft %ss rechte Hand!"
combat_hit_hand2s "%s trifft Eure rechte Hand!"
combat_hit_hand3o "Ihr trefft %ss rechte Hand!"
combat_hit_hand3s "%s trifft Eure rechte Hand!"
combat_hit_head1o "Ihr trefft %s gerade ins Gesicht!"
combat_hit_head1s "%s trifft Euch gerade ins Gesicht!"
combat_hit_head2o "Ihr schlagt %s auf den Kopf!"
combat_hit_head2s "%s schlaegt Euch auf den Kopf!"
combat_hit_head3o "Ihr haut %s quer ins Gebiss!"
combat_hit_head3s "%s haut Euch quer ins Gebiss!"
combat_hit_head4o "Ihr erzielt einen laehmenden Schlag auf %ss Kopf!"
combat_hit_head4s "%s erzielt einen laehmenden Schlag auf Euren Kopf!"
combat_hit_head5o "Ihr zimmert %ss mitten ins Gesicht!"
combat_hit_head5s "%s zimmert Euch mitten ins Gesicht!"
combat_hit_head6o "Ihr erzielt einen schweren Schlag in %ss Mitte!"
combat_hit_head6s "%s erzielt einen schweren Schlag in Eure Mitte!"
combat_hit_legs1o "Ihr trefft %ss linke Huefte!"
combat_hit_legs1s "%s trifft Eure linke Huefte!"
combat_hit_legs2o "Ihr trefft %ss rechte Seite!"
combat_hit_legs2s "%s trifft Eure rechte Seite!"
combat_hit_legs3o "Ihr trefft %ss Kniekehle!"
combat_hit_legs3s "%s trifft Euch in der Kniekehle!"
combat_hit_neck1o "Ihr trefft %s am Hals!"
combat_hit_neck1s "%s Schlag trifft Euren Hals!"
combat_hit_neck2o "Ihr zertruemmert fast %ss Kehle!"
combat_hit_neck2s "%s zertruemmert Euch fast die Kehle!"
combat_misso "%s verfehlt Euch."
combat_misss "Ihr verfehlt %s."
combat_parry "Ihr pariert den Schlag"
cont_full "Dieser Behaelter ist zu voll"
cont_magic "Der Gegenstand faellt aus dem magischen Behaelter"
cont_toosmall "Dieser Behaelter ist dafuer zu klein"
cooking_success "Mmm, das riecht lecker"
corpse_name "%s von %s"
detecthidden_succ "Ihr entdeckt %s"
drink_cantmove "Ihr koennt das nicht bewegen."
drink_potion_delay "Es ist noch zu frueh fuer den naechsten Trank"
evalint_int_1 "Dumm wie Bohnenstroh"
evalint_int_10 "einfach genial"
evalint_int_2 "recht daemlich"
evalint_int_3 "nicht ganz helle"
evalint_int_4 "durchschnittlich"
evalint_int_5 "einigermassen intelligent"
evalint_int_6 "sehr intelligent"
evalint_int_7 "eine hervorragende Geistesstaerke"
evalint_int_8 "ausserordentlich intelligent"
evalint_int_9 "fast wie ein Genie"
evalint_mag_1 "kein Schimmer von Magie"
evalint_mag_2 "eine wage Ahnung magischer Kraft"
evalint_mag_3 "kann Magie anwenden"
evalint_mag_4 "hoch begabt in den magischen Kuensten"
evalint_mag_5 "ein Adept der magischen Kuenste"
evalint_mag_6 "ein absoluter Meister der Magie"
evalint_man_1 "fast ohne magische Energieen"
evalint_man_2 "geringe magische Energieen"
evalint_man_3 "nur halb durchdrungen von magischer Energie"
evalint_man_4 "hohe Ladung magischer Energieen"
evalint_man_5 "voller magischer Energieen"
evalint_man_6 "fast ueberladen mit magischer Energie"
evalint_result "%s erscheint %s."
evalint_result_2 "Es erscheint %s und %s."
fishing_1 "Versucht es an einem anderen Ort"
fishing_2 "Hier gibt es keine Fische."
fishing_3 "Von hier aus koennt Ihr keine Fische fangen."
fishing_4 "Fische faengt man im Wasser!"
fishing_close "Nicht so dicht! Ihr habt Euch gleich selbst gefangen!"
fishing_los "Ihr koennt Euren Zielpunkt nicht sehen."
fishing_promt "Wo moechtet Ihr fischen?"
fishing_reach "Das ist zu weit entfernt."
fishing_success "Ihr zieht %s heraus!"
food_canteat "Ihr koennt nichts essen."
food_canteatf "Ihr seid zu satt um noch etwas zu essen!"
food_cantmove "Ihr koennt das nicht bewegen."
food_full_1 "Ihr esst, aber seid immer noch sehr hungrig..."
food_full_2 "Nach dem Essen seid Ihr weniger hungrig."
food_full_3 "Ihr esst und fuehlt euch gesaettigt."
food_full_4 "Ihr seid fast voll aber koennt das Essen noch herunter bringen."
food_full_5 "Ihr seid sehr satt nach diesem Essen."
food_full_6 "Ihr seid total vollgestopft!"
food_rcanteat "Das wollt Ihr nicht wirklich essen!"
forensics_alive "%s ist bewusstlos, aber am Leben."
forensics_carve_1 "Dies ist der Leichnam von %s und er wurde gepluendert. "
forensics_carve_2 "Es sieht aus als waere er von %s gepluendert worden"
forensics_corpse "Forensics muss auf einen Leichnam angewendet werden."
forensics_failname "Ihr koennt nicht herausfinden, woran dieses Wesen starb"
forensics_name "Es sieht so aus als waere dieses Wesen von %s getoetet worden"
forensics_reach "Ihr seid zu weit entfernt um etwas zu erkennen."
forensics_timer "Dies ist der Koerper von %s und er liegt seit %d Sekunden hier. "
gmpage_prompt "Beschreibe Dein Problem"
grandmaster_mark "%s hergestellt von %s"
healing_am "Antimagie verhindert Euren Widerbelebungsversuch."
healing_attempt "%s versucht %s Verletzungen zu bandagieren"
healing_attemptf "%s versucht %s Verletzungen zu bandagieren, schafft es aber nicht"
healing_beyond "Diesem Wesen kann nichtmehr geholfen werden."
healing_corpseg "Legt den Koerper auf den Boden!"
healing_cure_1 "Ihr heilt %s von der Vergiftung!"
healing_cure_2 "%s hat Euch von der Vergiftung geheilt!"
healing_ghost "Ihr koennt keinen Geist heilen! Versucht es mit dem Koerper!"
healing_healthy "Ihr seid gesund und unverletzt"
healing_interrupt "Die Heilung wurde durch den Schlag unterbrochen!"
healing_noaids "Wo sind Eure Bandagen?"
healing_nonchar "Versucht lieber ein Lebewesen zu heilen!"
healing_noneed "%s braucht keine Heilung oder Entgiftung!"
healing_reach "Ihr muesst Euren Patienten schon erreichen koennen"
healing_res "Wiederbelebungsversuche bei %s"
healing_self "Ihr legt Euch selbst Bandagen an"
healing_to "bandagiert %s"
healing_toofar "Ihr seid nicht nah genug dran an %s um seine Verletzungen zu bandagieren"
healing_who "Euch"
healing_witem "Benutzt eine Bandage!"
herding_ltarg "Ihr habt Euer Ziel aus den Augen verloren!"
herding_nocrook "Ihr habt Euren Stab verloren!"
herding_success "Das Tier folgt Euren Weisungen"
hiding_revealed "Euer Versteck wurde aufgedeckt"
hiding_stumble "Ihr stolpert ueber %s Verborgenes."
hiding_success "Ihr habt Euch gut verborgen"
hiding_toolit "Ihr seid zu gut beleuchtet um Euch zu verbergen"
inscription_fail "Ihr habt keine leeren Spruchrollen"
item_magic " Es ist magisch."
item_newbie " Es hat eine leichte magische Aura."
item_repair " Das ist nicht reparabel."
itemid_gold "Ihr schaetzt %d Goldstuecke fuer '%s'"
itemid_madeof "Das ist gefertigt aus "
itemid_noval "Dieser Gegenstand hat fuer Haendler keinen Wiederverkaufswert."
itemid_result "Dies scheint ein '%s' zu sein."
itemuse_archb_block "Das Ziel ist momentan blockiert."
itemuse_archb_dest "armselige Schuss zerbricht den %s."
itemuse_archb_empty "Die Scheibe ist leer."
itemuse_archb_hit_1 "trifft in den aeusseren Ring."
itemuse_archb_hit_2 "trifft in den mittleren Ring."
itemuse_archb_hit_3 "trifft in den inneren Ring."
itemuse_archb_hit_4 "trifft genau ins Schwarze!."
itemuse_archb_miss_1 "Schuss ist ausserhalb des Zielbereichs."
itemuse_archb_miss_2 "Schuss ist weit neben den Ringen."
itemuse_archb_miss_3 "Schuss ging fehl."
itemuse_archb_miss_4 "Schuss verfehlt fast die Scheibe."
itemuse_archb_noammo "Ihr habt keine Geschosse mehr"
itemuse_archb_p "Ihr muesst zum Schiessen in gerader Linie vor der Scheibe stehen."
itemuse_archb_rem "entfernt die %s%s von der Scheibe"
//itemuse_archb_rems "s"
itemuse_archb_skill "Ihr koennt an einer Uebungsscheibe nichts mehr lernen."
itemuse_archb_split "Der Schuss spaltet einen anderen %s."
itemuse_archb_ws "Ihr koennt hier nur Bogenschiessen trainieren."
itemuse_archb_x "Ihr muesst erst die Geschosse aus der Scheibe ziehen, bevor Ihr hier ueben koennt."
itemuse_bandage_clean "Reinigt blutige Bandagen in Wasser!"
itemuse_bandage_promt "Worauf wollt Ihr das anwenden?"
itemuse_bandage_reach "Ihr koennt das nicht erreichen."
itemuse_bboard_cor "Defekte Mitteilung"
itemuse_bboard_del "Diese Mitteilung ist nicht fuer Euch"
itemuse_bboard_reach "Ihr koennt die Tafel nicht erreichen"
itemuse_bedroll "Legt dies auf den Boden um es zu oeffnen."
itemuse_beehive "Der Bienenkorb scheint nichts zu enthalten"
itemuse_beehive_sting "Autsch! Die Bienen stechen!"
itemuse_bolt_1 "Ihr fangt ein neues Webstueck an."
itemuse_bolt_2 "Das Webstueck braucht noch einiges mehr an Material."
itemuse_bolt_3 "Das Webstueck braucht noch ein wenig mehr Material."
itemuse_bolt_4 "Das Webstueck ist fast beendet."
itemuse_bolt_5 "Die Stoffrolle ist fertig."
itemuse_book_fail "Das Buch scheint beschaedigt zu sein!"
itemuse_bow_shield "Euer Schild verhindert den richtigen Gebrauch Eures Bogens."
itemuse_cannon_empty "Ladet die Kanone mit Pulver und Kugel."
itemuse_cannon_hpowder "Es ist schon Pulver im Rohr."
itemuse_cannon_hshot "Es ist schon eine Kugel im Rohr."
itemuse_cannon_lpowder "Pulver geladen."
itemuse_cannon_lshot "Kugel geladen."
itemuse_cannon_powder "Es fehlt Pulver"
itemuse_cannon_shot "Die Kugel fehlt"
itemuse_cannon_targ "Geladen und fertig. Was ist das Ziel?"
itemuse_cantthink " "
itemuse_cball_prompt "Worauf soll %s angewendet werden?"
Code: Alles auswählen
itemuse_cotton_create "Ihr spinnt etwas Garn."
itemuse_crook_promt "Welches Tier wollt Ihr treiben?"
itemuse_crook_try "Ihr solltet eher versuchen das aufzuheben."
itemuse_dye_fail "Die Farbe haelt nicht darauf."
itemuse_dye_nohair "Ihr habt keine Haare zum Faerben!"
itemuse_dye_reach "Ihr muesst den Gegenstand schon bei Euch tragen."
itemuse_dye_targ "Was wollt Ihr faerben?"
itemuse_dye_unable "Ihr koennt das nur in einer Faerbewanne benutzen."
itemuse_dye_vat "Welche Faerbewanne wollt Ihr benutzen?"
itemuse_fish_fail "Nehmt zum Ausnehmen ein Messer!"
itemuse_fish_unable "Ihr koennt das nicht bewegen."
itemuse_foodraw_promt "Wo wollt Ihr das garen?"
itemuse_foodraw_touch "Ihr kommt da nicht dran."
itemuse_foodraw_use "Ihr solltet das ueber einem Feuer garen!"
itemuse_forge "Welches Erz soll geschmolzen werden?. "
itemuse_gameboard_fail "Das Spielbrett kann nicht in einem Behaelter benutzt werden!"
itemuse_guildstone_new "Wer ist neues Mitglied?"
itemuse_hatch_fail "Ihr koennt die Luke nur von Bord aus oeffnen!"
itemuse_junk_reach "Ihr koennt das nicht erreichen."
itemuse_key_fail "Ihr muesst den Schluessel bei Euch tragen!"
itemuse_key_nokey "Dafuer habt Ihr keinen Schluessel."
itemuse_key_nolock "Das hat kein Schloss!"
itemuse_key_promt "Wo soll der Schluessel benutzt werden?"
itemuse_kindling_cont "Ihr koennt in diesem Behaelter kein Feuer anzuenden!"
itemuse_kindling_fail "Ihr schafft es nicht das Feuer zu entzuenden."
itemuse_locked "Das ist verschlossen."
itemuse_log_unable "Ihr koennt dasnicht bewegen."
itemuse_log_use "Benutzt ein Schnitzmesser zum Schnitzen."
itemuse_loom "Benutzt Garn, Seide oder Wollknaeul auf dem Webstuhl"
itemuse_loom_remove "Ihr entfernt das unvollstaendige Webstueck."
itemuse_macepick_targ "Wo wollt Ihr die %s benutzen?"
itemuse_map_fail "Ihr muesst die Karte schon bei Euch tragen um sie genau zu betrachten."
itemuse_mortar_promt "Welche Reagenzein wollt Ihr verwenden?"
itemuse_multi_blocked "Etwas ist im Weg."
itemuse_multi_bump "Der Boden ist zu uneben zum Bauen."
itemuse_multi_collapse "Das Bauwerk bricht zusammen."
itemuse_multi_fail "Hier darf nicht gebaut werden."
itemuse_multi_intway "%s ist im Wege."
itemuse_multi_shipw "Hier waere das Schiff nicht vollstaendig im Wasser."
itemuse_no_mortar "Ihr habt keinen Moerser."
itemuse_pdummy_ok "Die Ausfuehrung des Tricks ist sicher gelungen."
itemuse_pdummy_p "Ihr muesst vor oder hinter der Uebungspuppe stehen um daran zu trainieren."
itemuse_pdummy_skill "Versucht Euch an realen Gegnern!"
itemuse_pitcher_fill "fuellt den Krug mit Fluessigkeit."
itemuse_pitcher_reach "Ihr kommt da nicht dran."
itemuse_pitcher_targ "Was wollt Ihr mit dem %s machen?"
itemuse_port_locked "Ihr koennt das Tor nicht oeffnen."
itemuse_potion_fail "Ihr koennt das nicht bewegen."
itemuse_rune_name "Wie wollt Ihr die Rune nennen?"
itemuse_scissors_use "Benutzt die Schere zum Haare oder Stoff schneiden"
itemuse_sewkit_promt "Was wollt ihr mit dem %s tun?"
itemuse_sextant "Ich bin in %s, %s"
itemuse_sextant_t2a "Ich weiss nicht wo ich bin."
itemuse_shipside "Das ist verschlossen!"
itemuse_shrine "Dieser Ort ist von Goettlicher Macht durchdrungen"
itemuse_skit_unable "Das kann man mit Naehzeug nicht verarbeiten."
itemuse_spawnchar_neg "Der Spawner ist abgeschaltet."
//itemuse_spawnchar_rset "You negate the spawn and activate it."
//itemuse_spawnitem_trig "You trigger the spawn."
itemuse_spinwheel "Benutzt Wolle oder Baumwolle am Spinnrad"
itemuse_spyglass_fe "Felucca ist in der %s Phase."
itemuse_spyglass_m1 "Neumond"
//itemuse_spyglass_m2 "waxing crescent"
itemuse_spyglass_m3 "ersten viertel"
//itemuse_spyglass_m4 "waxing gibbous"
itemuse_spyglass_m5 "Vollmond"
//itemuse_spyglass_m6 "waning gibbous"
itemuse_spyglass_m7 "dritten viertel"
//itemuse_spyglass_m8 "waning crescent"
itemuse_spyglass_tr "Trammel ist in der %s Phase."
itemuse_steal "Das muesstet Ihr erst stehlen."
itemuse_sweb_stuck "Ihr klebt im %s fest"
itemuse_tdummy_arch "Ihr koennt hier kein Schiesstraining absolvieren."
itemuse_tdummy_p "Ihr muesst vor oder hinter der Uebungspuppe stehen um daran zu trainieren."."
itemuse_tdummy_skill "Ihr koennt an einer Uebungspuppe eine Menge lernen, aber mehr geht hier nicht.
itemuse_telescope "Wow, Ihr seht... in den Himmel!"
itemuse_tillerman "Arrgh! Aufhoeren!"
itemuse_toofar "Das Ziel ist zu weit entfernt"
itemuse_tracker_attune "Welchen Spuren wollt Ihr folgen?"
itemuse_trashcan "Ihr werft den Gegenstand weg, der Muelleimer wird in 15 Sekunden geleert."
itemuse_unable "Ihr wisst nicht, wie ihr das verwenden koennt"
itemuse_weapon_immune "Der Hieb scheint nichts zu bewirken"
itemuse_weapon_promt "Wozu wollt Ihr das verwenden?"
itemuse_weapon_wwait "Ihr muesst warten, bis die Wolle nachgewachsen ist."
itemuse_wool_create "Ihr spinnt etwas Wolle."
lockpicking_nopick "Ihr braucht einen Dietrich."
lockpicking_preach "Ihr muesst den Dietrich schon bei Euch tragen."
lockpicking_reach "Ihr kommt da nicht heran."
lockpicking_witem "Verwendet den Dietrich in Schloessern."
login_player "Es ist 1 weiterer Spieler anwesend."
login_players "Es sind %d weitere Spieler anwesend."
lumberjacking_1 "Geht woanders Holzhacken!"
lumberjacking_2 "Hier ist kein Holz zu hacken."
lumberjacking_3 "Das ist kein Baum."
lumberjacking_4 "Da ist kein verwertbares Holz."
lumberjacking_5 "Ihr hackt etwas Kleinholz vom Baum."
lumberjacking_6 "hackt an einem Baum!"
lumberjacking_close "Nicht so dicht! Ihr hackt sonst in Eure eigenen Fuesse!"
lumberjacking_los "Ihr koennt das nicht sehen!"
lumberjacking_reach "Das ist zu weit entfernt."
lumberjacking_tool "Verwendet eine Axt!"
magery_1 "Dieser Zauber kann nicht auf einen Gegenstand angewendet werden."
magery_2 "Dieser Zauber kann nicht auf einen Charakter angewendet werden."
magery_3 "Dieser Zauber kann nicht auf Euch selber angewendet werden."
magery_4 "Dieser Zauber muss auf den Boden gerichtet werden."
magery_5 "Der Zauber ist noch nicht zu Ende gesprochen."
magery_6 "Antimagie verhindert den Zauber."
makesuccess_1 "Aufgrund Eurer mangelnden Faehigkeit ist der Gegenstand von lausiger Qualitaet
makesuccess_2 "Ihr wart gerade so in der Lage den Gegenstand herzustellen.Er ist von schlechter Qualitaet"
makesuccess_3 "Ihr stellt den Gegenstand her, doch die Qualitaet ist unter dem Durchscnitt."
makesuccess_4 "Der Gegenstand ist ueberdurchschnittlich gut gelungen."
makesuccess_5 "Der Gegenstand ist hervorragend gelungen"
makesuccess_6 "Aufgrund EUrer ausserordentlichen Faehigkeiten ist der Gegenstand von aller Bester Qualitaet."
meditation_peace_1 "Eure magischen Kraefte sind vollstaendig erhalten"
meditation_peace_2 "Eure magischen Kraefte stehen Euch wieder voll zur Verfuegung"
meditation_try "Ihr fallt in meditative Trance."
mining_1 "Geht woanders schuerfen!"
mining_2 "Hier gibt es nichts zu Schuerfen."
mining_3 "Hier gibt es kein Erz zum Schuerfen."
mining_4 "Ihr solltet im Felsen nach Erzen graben!"
mining_cantuse "Ihr koennt %s von hier aus nicht benutzen."
mining_close "Ihr koennt Euch nicht den Boden unter den Fuessen weggraben!"
mining_consumed "Das Feuer verbrennt alles."
mining_fire "Das Feuer ist zum Verhuetten nicht heiss genug."
mining_forge "Ihr muesst an eine Esse um zu Schmelzen"
mining_ingots "Um Gegenstaende herzustellen benutzt einen Schmiedehammer."
mining_los "Ihr koennt das von hier aus nicht sehen"
mining_not_ore "Ihr muesst das Erz zum Verhuetten schon auswaehlen"
mining_nothing "Ihr verhettet %s aber es bleibt nichts brauchbares uebrig."
mining_reach "Das ist zu weit entfernt."
mining_skill "Eure Kenntnisse reichen noch nicht aus um %s zu verhuetten"
mining_tool "Nehmt eine Schaufel oder Spitzhacke!"
mining_smelt "schmelzt"
msg_acc_badpass "Falsches Passwort fuer diesen Account."
msg_acc_block "Account '%s' ist geblockt"
msg_acc_blocked "Account geblockt. Bitte Wende Dich an Admin %s."
msg_acc_denied "Kein Zugriff!"
msg_acc_gused "Alle Gast-Accounts sind derzeit belegt"
//msg_acc_kick "A '%s' was %sed by '%s'"
msg_acc_needpass "Bitte gib das Passwort ein"
msg_acc_priv "Dir fehlen die Rechte dafuer"
msg_acc_unk "Unbekannter Accountname '%s'. Versuch es mit einem 'Gast'Aaccount."
msg_acc_wcli "Falsches Login-Format. Richtige Client-Version '%s' ?"
msg_alreadyonline "Bereits online"
msg_arrdep_1 "%s %s %s."
msg_arrdep_2 "erreicht"
msg_arrdep_3 "verlaesst"
msg_bounce_pack "in Eure Tasche"
msg_cantpush "Ihr schafft es nicht euch an %s vorbei zu draengen."
msg_cantsleep "Ihr koennt hiernicht schlafen"
msg_cmd_lackpriv "Das ist Dir nicht erlaubt!"
msg_corpse_of "Koerper von %s"
msg_coward_1 "Ihr habt Euch aus dem Kampf mit %s zurueckgezogen"
msg_coward_2 "%s hat sich vom Kampf zurueckgezogen."
msg_criminal "Verbrecher!"
msg_eatsome "verzehrt %s"
msg_emote_1 "*%ss %s %s*"
msg_emote_2 "*%s %s*"
msg_emote_3 "*%ss %s*"
msg_emote_4 "*Euer %s*"
msg_emote_5 "*%s %s*"
msg_emote_6 "*Ihr %s*"
msg_emote_7 "*%s %s*"
msg_err_invset "Falsche Eingabe"
msg_err_noblankring "Ihr koennt keine Rohlinge auf den Schluesselring ziehen!"
msg_err_not4sale "Dies laesst sich nicht verkaufen."
msg_err_notgamepiece "Das ist kein Spielstein"
msg_err_notkey "Das ist kein Schluessel."
msg_exp_change_0 "Ihr %s %s Erfahrung."
msg_exp_change_1 "geringfuegig an"
msg_exp_change_2 "ein klein wenig an"
msg_exp_change_3 "ein wenig an"
msg_exp_change_4 "etwas an"
msg_exp_change_5 "einiges an"
msg_exp_change_6 "eine Menge an"
msg_exp_change_7 "viel an"
msg_exp_change_8 "sehr viel an"
msg_exp_change_gain "gewinnt"
msg_exp_change_lost "verliert"
msg_exp_lvlchange_0 "Ihr %s eine Erfahrungsstufe auf"
msg_exp_lvlchange_1 "Ihr %s einiges an Erfahrung"
msg_exp_lvlchange_gain "steigt um"
msg_exp_lvlchange_lost "verliert"
msg_fatigue "Ihr seid zu erschoepft um weiter zu gehen."
msg_feet "faellt Euch vor die Fuesse. Es ist einfach zu schwer."
msg_figurine_notyours "Diese Figur gehoert Euch nicht"
msg_follow_arrow "Folgt dem Pfeil"
msg_food_lvl_1 "am Verhungern"
msg_food_lvl_2 "sehr hungrig"
msg_food_lvl_3 "hungrig"
msg_food_lvl_4 "kaum gesaettigt"
msg_food_lvl_5 "leicht gesaettigt"
msg_food_lvl_6 "satt"
msg_food_lvl_7 "sehr satt"
msg_food_lvl_8 "vollgestopft bis zu den Ohren"
msg_food_lvl_looks "sieht %s"
msg_food_lvl_other "%s sieht %s"
msg_food_lvl_self "Ihr seid %s"
msg_forgiven "Ihr seid Frei gesprochen"
msg_frozen "Ihr seid festgebannt und koennt Euch nicht bewegen."
msg_gmpage_canceled "GM-Page abgebrochen."
//msg_gmpage_notified "Available Game Masters have been notified of your request."
//msg_gmpage_qnum "There are %d messages queued ahead of you"
//msg_gmpage_qued "There is no Game Master available to take your call. Your message has been queued."
//msg_gmpage_rec "GM Page from %s [0%lx] @ %d,%d,%d,%d : %s"
//msg_gmpage_update "You have an existing page. It has been updated."
//msg_gmpages "There are %d GM pages pending. Use %sPAGE command."
msg_guards "Ihr seid derzeit Vogelfrei! Die Wachen duerfen Euch ergreifen!"
msg_guest "Als Gast seid Ihr dazu nicht in der Lage"
msg_guildresign "Ihr koennt aus Eurer Gilde %s nicht waehrend eines Kampfes austreten"
msg_heavy "Das koennt Ihr nicht bewegen, es ist zu schwer."
msg_hunger "Ihr seid %s"
msg_invis_off "Invis AUS"
msg_invis_on "Invis AN"
msg_invisible "Etwas Unsichtbares ist im Weg!"
msg_invul_off "Invul AUS"
msg_invul_on "Invul AN"
msg_it_is_dead "Es ist tot."
msg_itemplace "Ihr steckt %s %s."
msg_jailed "Ihr wurdet eingekerkert"
msg_key_blanks "Beide Schluessel sind Rohlinge."
msg_key_cantreach "Ihr koennt das nicht erreichen."
msg_key_doorlocked "Diese Tuer ist verschlossen."
msg_key_failc "Ihr konntet den Schluessel nicht nachmachen."
msg_key_isblank "Das ist ein Rohling."
msg_key_nolock "Hier ist kein Schloss."
msg_key_notblanks "Zum Kopieren braucht Ihr einen Rohling"
msg_key_setname "Wie soll der Schluessel heissen?"
msg_key_targ "Benutzt einen Schluessel zum Aufschliessen oder um ihn zu kopieren."
msg_key_targ_cont_lock "Ihr verschliesst den Behaelter."
msg_key_targ_cont_ulock "Ihr schliesst den Behaelter auf."
msg_key_targ_door_lock "Ihr verschliesst die Tuere."
msg_key_targ_door_ulock "Ihr schliesst die Tuere auf."
msg_key_targ_hold_lock "Ihr verschliesst die Luke."
msg_key_targ_hold_ulock "Ihr schliesst die Luke auf."
msg_key_targ_nolock "Hier ist kein Schloss vorhanden."
msg_key_targ_reach "Ihr koennt das nicht erreichen."
msg_key_targ_ship_lock "Ihr verschliesst das Schiff."
msg_key_targ_ship_ulock "Ihr schliesst das Schiff auf."
msg_key_targ_sign "Was soll auf dem Schild stehen?"
msg_key_wronglock "Dieser Schluessel passt hier nicht."
msg_killed_by "%c'%s' wurde getoetet von "
msg_magic_block "Der Angriff wurde auf magische Weise blockiert"
msg_mailbag_drop_1 "Nachricht an andere Spieler schicken"
msg_mailbag_drop_2 "'%s' hat Euch eine Nachricht geschickt."
msg_maxchars "Du hast schon %d Charakter(e)."
msg_mount_ceiling "Die Decke ist zu niedrig um hier zu reiten!"
msg_summon_ceiling "Das beschworene Wesen passt hier nicht hinein!"
msg_mount_dist "Ihr kommt da nicht dran."
msg_mount_dontown "Das ist nicht Euer Tier."
msg_mount_unable "Ihr koennt ja gar nicht reiten!"
msg_murderer "Moerder!"
msg_nospellbook "Ihr habt kein Zauberbuch zur Hand!"
msg_noto_change_0 "Ihr %s %s %s."
msg_noto_change_1 "ein geringfuegige Menge"
msg_noto_change_2 "eine kleine Menge"
msg_noto_change_3 "ein Wenig"
msg_noto_change_4 "etwas"
msg_noto_change_5 "eine Menge"
msg_noto_change_6 "eine ansehnliche Menge"
msg_noto_change_7 "eine reichliche Menge"
msg_noto_change_8 "eine beachtliche Menge"
msg_noto_change_gain "erhaltet"
msg_noto_change_lost "verliert"
msg_noto_gettitle "Ihr seid nun %s"
msg_overload "Ihr seid ueberladen!"
msg_pet_food_1 "traurig"
msg_pet_food_2 "sehr ungluecklich"
msg_pet_food_3 "ungluecklich"
msg_pet_food_4 "wenig zufrieden"
msg_pet_food_5 "einigermassen zufrieden"
msg_pet_food_6 "gluecklich"
msg_pet_food_7 "sehr gluecklich"
msg_pet_food_8 "voellig gluecklich"
msg_pet_happy_1 "verrueckt vor Hunger"
msg_pet_happy_2 "stark ausgehungert"
msg_pet_happy_3 "sehr hungrig"
msg_pet_happy_4 "hungrig"
msg_pet_happy_5 "wenig hungrig"
msg_pet_happy_6 "zufrieden"
msg_pet_happy_7 "sehr gut genaehrt"
msg_pet_happy_8 "hervorragend genaehrt"
msg_push "Ihr draengt %s aus dem Weg."
msg_region_enter "Ihr betretet %s"
msg_region_guard_art " "
msg_region_guards_1 "Ihr seid nun im Schutz der Wachen von %s"
msg_region_guards_2 "Ihr verlasst den Schutz der Wachen von %s"
msg_region_guardsp "Ihr steht unter dem Schutz der Wachen von %s"
msg_region_guardspt " "
msg_region_pvpnot "Du bist vor Angriffen anderen Spielern nicht sicher."
msg_region_pvpsafe "Hier bist Du vor Angriffen anderer Spieler sicher."
msg_region_safetyget "Ihr fuehlt Euch hier vollstaendig sicher"
msg_region_safetylose "Ihr verliert das Gefuehl der Sicherheit"
msg_region_water_1 "Ihr seid habt Euch auf See verirrt!"
msg_region_water_2 "Ihr wurdet ans naechste Ufer gespuehlt."
msg_rename_cancel "%s Umbenennung abgebrochen"
msg_rename_success "%s umbenannt in: %s"
msg_rename_wname "%s Name %s ist nicht erlaubt."
msg_seed_atree "Hier waechst schon ein Baum"
msg_seed_nogood "Diese Saat ist unbrauchbar"
msg_seed_reach "Ihr kommt da nicht dran"
msg_seed_targsoil "Samen sollten in Erde gepflanzt werden!"
msg_serv_ao "Server ist in admin only mode."
//msg_serv_full "Sorry the server is full. Try again later."
//msg_serv_ld "Server is in local debug mode."
msg_shipname_promt "Wie soll das Schiff heissen?"
msg_steal "Das gehoert Euch nicht. Ihr muesstet es stehlen!"
msg_stepon_body "Ihr tretet auf den Koerper von %s."
msg_stonereg_time "Die Regeneration dauert noch %d Sekunden."
msg_targ_link "Das erste Object muss dynamisch sein, nochmal probieren!"
msg_targ_link_same "Selbes Object. Befehl abgebrochen."
msg_targ_link2 "Womit verlinken?"
msg_targ_links "Link hergestellt."
msg_targ_pc "Andere Ecke:"
msg_tingling "Ihr fuehlt ein Kribbeln"
msg_toofar_vendor "Ihr seid zu weit von dem Haendler entfernt"
msg_trade_toofar "Ihr seid zu weit entfernt zum Verkaufen"
msg_trade_wait "Ihr muesst noch %i Sekunden warten befor Ihr akzeptiert."
msg_unconscious "Ihr seid bewusstlos!"
msg_where_area "Ich bin in %s (%s)"
msg_where_room "Ich bin in %s in %s (%s)"
msg_where "Ich bin bei %s."
//msg_wrestling_nogo "Sorry wrestling moves not available yet"
msg_younotice_1 "Ihr beobachtet %s %s %s."
msg_younotice_2 "Ihr bemerkt %s %s %s%s %s"
//msg_younotice_s "'s"
msg_younotice_your "Euer"
multi_lockdown "Der Gegenstand ist nicht beweglich."
multi_lockup "Der Gegenstand wurde von der Struktur geloest."
musicanship_notool "Ihr habt kein Instrument zur Hand!"
musicanship_poor "Ihr spielt armselig."
npc_vendor_guards "Ahh, Wachen! Meine Waren sind fort !!"
npc_vendor_sell_ty "Bitte sehr! %d Goldmuenze%s. Ich danke fuer das Geschaeft."
non_alive "Das sieht nicht nach einem Lebewesen aus."
npc_animal_poop "pfurzt und macht auf den Boden"
npc_banker_deposit "Ich werde %d Gold in Euer Fach legen"
npc_beggar_beg_1 "Almosen, bitte ein Almosen..."
npc_beggar_beg_2 "Meine Familie hungert, denkt doch an die Kinder."
npc_beggar_beg_3 "Habt Erbarmen... spendet nur ein wenig von Eurem Reichtum..."
npc_beggar_beg_4 "Meine Kinder weinen vor Hunger..."
npc_beggar_beg_5 "Ich habe seit Tagen nichts zu Essen..."
npc_beggar_beg_6 "Bitte...! Nur ein paar Muenzen."
npc_beggar_food_tal "Ich danke Euch! Nun brauchen die Kinder nicht mehr hungern!"
npc_beggar_food_ty "Mmm... seid bedankt! Ich war soooo hungrig..."
npc_beggar_ifonly "Wenn nur andere auch so gnaedig waeren wie Ihr!"
npc_beggar_sell "Ich werde das verkaufen...seid bedankt!"
npc_generic_crim "Hilfe! Wachen! Ein Boesewicht!"
npc_generic_dontwant "Seid bedankt, doch das kann ich nicht annehmen!"
npc_generic_gone_1 "Es war nett, mit Euch zu plaudern %s, aber nun muss ich wieder an die Arbeit"
npc_generic_gone_2 "Es war nett, mit Euch zu reden, %s"
npc_generic_interrupt "Entschuldigt mich %s, aber %s moechte etwas von mir"
npc_generic_seecrim "Hilfe! Wachen! Ein Verbrecher!"
npc_generic_seemons "Hilfe! Wachen! Ein Monster!"
npc_generic_snooped_1 "Mach Dich vom Acker, Taugenichts!"
npc_generic_snooped_2 "Was glaubst Du was Du da machst, he?"
npc_generic_snooped_3 "Ack, weg mit Dir!"
npc_generic_snooped_4 "Huete Dich! Oder ich rufe die Wachen!"
npc_generic_thanks "Seid bedankt! Gold ist immer willkommen."
npc_guard_strike_1 "Das werdet Ihr buessen, Lumpenpack!"
npc_guard_strike_2 "Tod allen Verbrechern!"
npc_guard_strike_3 "Nimm das, Du Miststueck!"
npc_guard_strike_4 "Gesetzesbrecher zahlen mit dem Leben!"
npc_guard_strike_5 "Nimm das, Du Lump!"
npc_guard_threat_1 "%s, Ihr seid ein Dummkopf."
npc_guard_threat_2 "Ihr erhaltet jetzt Eure wohlverdiente Strafe, %s"
npc_guard_threat_3 "Verbrecher zahlen %s!"
npc_guard_threat_4 "Huetet Euch vor mir, %s"
npc_guard_threat_5 "Verschwindet, wiederliches Stueck %s"
npc_healer_fail_1 "Tut mir leid, aber ich kann Euch nicht erwecken."
npc_healer_fail_2 "Ah! Meine Magie schlaegt fehl!"
npc_healer_manifest "Ich kann Euren Geist nicht erkennen. Manifestiert Euch, dass ich Euch helfen kann!"
npc_healer_range "Kommt naeher heran, bitte!"
npc_healer_ref_crim_1 "Ihr seid ein Boesewicht, ich werde Euch nicht helfen!"
npc_healer_ref_crim_2 "Ihr seid ein Gesetzloser... Euch werde ich nicht helfen!"
npc_healer_ref_crim_3 "Es waere nicht rechtens, jemandem wie Euch zu helfen!"
npc_healer_ref_evil_1 "Ihr habt zu viel verbrochen als dass ich Euch helfen wuerde!"
npc_healer_ref_evil_2 "Ihr seid zu weit abgekommen vom Pfad der Tugend, ich werde Euch nicht helfen!"
npc_healer_ref_evil_3 "Eure Seele ist zu dunkel fuer mich, Euch zu erwecken!"
npc_healer_ref_good_1 "Ihr seid gut, warum sollte ich Euch helfen?"
npc_healer_ref_good_2 "Kehrt zurueck auf den Pfad der Tugend! Dann werde ich erwaegen Euch zu erwecken!"
npc_healer_ref_good_3 "Muhaaahaa, das war wohl ein Scherz! Ich erwecke doch keinen wie Euch!"
npc_healer_res_1 "Ihr seid bewusstlos, doch ich habe die Macht der Goetter Euch zu erwecken! Geht!"
npc_healer_res_2 "Erlaubt mir, Euch zu erwecken! Der Ewige Schlaf laesst noch auf sich warten."
npc_healer_res_3 "Ihr solltet vielleicht etwas vorsichtiger sein? Im Namen der Goetter, erwachet!"
npc_healer_res_4 "Im Namen der Goetter, steht auf! Eure Zeit in dieser Welt ist noch nicht vorbei!"
npc_healer_res_5 "Ich werde versuchen, Euch zu erwecken!"
npc_pet_cantsell "Ich kann das nicht verkaufen!"
npc_pet_carrynothing "Ich habe nichts dabei!"
npc_pet_days_left "Ich habe fuer %d weitere Tage mein Entgelt erhalten."
npc_pet_decide_master "%s entscheidet sich fuer die Freiheit und geht wieder eigene Wege!"
npc_pet_deserted "Ihr merkt, dass %s Euch verlassen hat."
npc_pet_drop "Sagt mir, dass ich es ablegen soll (drop) wenn Ihr es zurueck haben moechtet!"
npc_pet_employed "Verzeiht, aber ich stehe schon in Diensten!"
npc_pet_failure "Verzeiht!"
npc_pet_food_no "Nein Danke!"
npc_pet_food_ty "Mmm. Seid bedankt."
npc_pet_getgold_1 "Hier sind %d Gold. Ich werde einen Tageslohn behalten. Um Waren zu erhalten sagt:'Inventory'"
npc_pet_getgold_2 "Ich habe nur %d Gold. Das ist weniger als ein Tageslohn. Wenn Ihr mich entlassen wollt sagt: 'release'"
npc_pet_hire_amnt "Ich kann fuer %d Gold als Tageslohn arbeiten. Wenn Ihr mich einstellen wollt, sagt: 'hire'"
npc_pet_hire_rate "Mein Tageslohn betraegt %d Goldstuecke."
npc_pet_hire_time "Ich arbeite %d Tage fuer Euch"
npc_pet_hire_timeup "Verzeiht, aber meine Arbeitszeit fuer Euch ist vorbei!"
npc_pet_inv_only "Ihr koennt nur Ware im 'inventory' auszeichnen."
npc_pet_items_buy "Hier sind die Waren, die ich eingekauft habe."
npc_pet_items_sample "Legt Beispiele der Waren zum Ankauf hier hinein."
npc_pet_items_sell "Legt Ware zum Verkauf hier hinein."
npc_pet_money "Ich werde dieses Geld fuer Euch verwahren."
npc_pet_not_enough "Verzeiht, aber das reicht nicht fuer einen Tageslohn."
npc_pet_not_for_hire "Verzeiht, aber ich bin nicht auf der Suche nach Arbeit!"
npc_pet_not_work "Ich werde nicht fuer Euch arbeiten!"
npc_pet_sell "Ich werde versuchen, diese Ware fuer Euch zu verkaufen."
npc_pet_setprice "Welche Ware soll diesen Preis erhalten?"
npc_pet_success "Wie Ihr wuenscht"
npc_pet_targ_att "Wen wollt Ihr angerifen?"
npc_pet_targ_follow "Wem soll gefolgt werden?"
npc_pet_targ_friend "Wer soll ein Freund werden?"
npc_pet_targ_go "Wohin soll es gehen?"
npc_pet_targ_guard "Was soll bewacht werden?"
npc_pet_targ_transfer "Wem uebertragen?"
npc_pet_thanks "Seid bedankt!"
npc_pet_wage_cost "Ich arbeite fuer %d Gold"
npc_pet_weak "Ich bin zu schwach um das zu tragen! "
npc_stablemaster_fail "Dieses Tier scheint nicht in meinen Stall zu wollen."
npc_stablemaster_feed "fuettert %s"
npc_stablemaster_food "Hier habt Ihr %s fuer Eure Tiere, %s. Fuettert sie sorgfaeltig!"
npc_stablemaster_full "Verzeiht, aber der Stall ist belegt!"
npc_stablemaster_los "Ich kann Euer Tier nicht sehen!"
npc_stablemaster_nopets "Verzeiht, aber Ihr habt hier kein Tier eingestellt!"
npc_stablemaster_rem "Mein Name ist %s. Sagt 'Retrieve' wenn Ihr Euer Tier zurueck haben wollt."
npc_stablemaster_select "Waehlt ein Tier zum Einstellen aus!"
npc_stablemaster_targ_stable "Welches Tier wollt Ihr einstellen?"
npc_stablemaster_toomany "Verzeiht, aber Ihr habt schon genug Tiere hier."
npc_stablemaster_treatwell "Behandelt es gut!"
npc_text_murd_1 "Euer Gewissen ist rein."
npc_text_murd_2 "Obwohl Ihr in der Vergangenheit gemordet habt, werden die Wachen Euch noch beschuetzen."
npc_text_murd_3 "Eure Seele ist mit Schuld beladen. Die Wachen werden Euch jagen und bestrafen."
npc_text_murd_4 "Ihr habt schreckliches getan! Ihr solltet Euch nicht in bewachten Staedten zeigen!"
npc_trainer_dunno_1 "Das kann ich selber nicht."
npc_trainer_dunno_2 "Ich weiss nichts ueber %s"
npc_trainer_dunno_3 "Ihr habt mehr Ahnung von %s als ich!"
npc_trainer_dunno_4 "Ihr wisst schn alles, was ich Euch ueber %s beibringen koennte."
npc_trainer_enemy "Jemanden wie Euch wuerde ich garnichts lehren! "
npc_trainer_forgot "Ich kann mich nicht erinnern... was sollte ich Euch lehren?"
npc_trainer_price "FoFuer %d Gold bringe ich Euch alles bei, was ich ueber %s weiss. Fuer weniger, lehre ich Euch weniger!"
npc_trainer_price_1 "Fuer eine Gebuehr lehre ich "
npc_trainer_price_2 "weiter"
npc_trainer_price_3 ", "
npc_trainer_success "Lasst mich Euch zeigen, wie das gemacht wird!"
npc_trainer_thatsall_1 "Dies ist alles, was ich Euch lehren kann!"
npc_trainer_thatsall_2 "Ich wuenschte, ich koennte Euch mehr beibringen, aber es geht leider nicht."
npc_trainer_thatsall_3 "Es gibt nichts, was ich Euch lehren koennte."
npc_trainer_thatsall_4 " und "
npc_vendor_b1 "Das macht %d Goldstueck%s. "
npc_vendor_ca "n" // coins or coin
npc_vendor_cantafford "Ich kann mir momentan nicht mehr leisten"
npc_vendor_hyare "Bitte sehr, %s!"
npc_vendor_no_goods "Verzeiht, ich habe nichts zu verkaufen"
npc_vendor_nomoney "Schlussendlich habe ich kein Geld mehr."
npc_vendor_nothing_buy "Ihr habt nichts von Interesse fuer mich dabei!"
npc_vendor_nothing_sell "Verzeiht, ich habe nichts von Interesse fuer Euch."
npc_vendor_offduty "Verzeiht, ich mache gerade Pause. Kommt spaeter wieder!"
npc_vendor_s1 "Dies waere %d Goldmuenze%s wert."
npc_vendor_setprice_1 "Preis von %s fuer %d gesetzt."
npc_vendor_setprice_2 "Wie hoch soll der Preis sein?"
npc_vendor_stat_gold_1 "Ich habe %d Gold. "
npc_vendor_stat_gold_2 "wofuer ich %d weitere Tage arbeiten werde. "
npc_vendor_stat_gold_3 "Ich habe %d Waren zu verkaufen."
npc_vendor_stat_gold_4 "Ich erhalte %d Gold in %d Minuten oder alle %d Minuten. "
npc_vendor_ty "Ich danke fuer das Geschaeft."
Code: Alles auswählen
party_added "Ihr seid der Gruppe beigetreten."
party_decline_1 "%s moechte nicht beitreten"
party_decline_2 "Ihr teilt %s mit, dass Ihr der Gruppe nicht beitretet"
party_disbanded "Eure Gruppe hat Euch ausgeschlossen."
party_invite "Ihr habt %s in Eure Gruppe eingeladen."
party_invite_targ "Ihr seid in %s's Gruppe eingeladen worden. Schreibt /accept um beizutreten oder /decline um abzulehnen."
party_joined "%s ist der Gruppe beigetreten."
party_leave_1 "%s hat Eure Gruppe %s "
party_leave_2 "Ihr seid aus Eurer Gruppe %s"
party_loot_allow "Andere Gruppenmitglieder duerfen Deinen Koerper looten!"
party_loot_block "Andere Gruppenmitglieder duerfen Deinen Koerper nicht looten!"
//party_msg "[PARTY]: %s"
party_no_self_add "[PARTY]: Ihr koennt Euch nicht selbst einladen"
party_part_1 "ausgeschlossen worden"
party_part_2 "verlassen"
party_select "Wer soll der Gruppe beitreten?"
party_targ_who "Wen moechtet Ihr in die Grupe einladen?"
poisoning_select_1 "Welches Gift wollt Ihr verwenden?"
poisoning_success "Ihr tragt das Gift auf."
poisoning_witem "Ihr koennt nur Nahrung oder Stichwaffen vergiften."
provocation_emote_1 "sieht friedlich aus"
provocation_emote_2 "ist in Rage"
provocation_player "Ihr koennt keine Mitspieler provozieren!"
provocation_upset "Ihr seid wirklich veraergert darueber"
provoke_select "Wer soll der Gegner sein?"
provoke_unable "Ihr koennt nur lebewesen provozieren!"
reach_fail "Ihr kommt da nicht dran."
reach_ghost "Eure nichtstoffliche Hand kann das Objekt nicht beruehren."
reach_unable "Von hier aus koennt Ihr dasnicht verwenden."
removetraps_reach "Ihr koennt das nicht erreichen."
removetraps_witem "Ihr solltet Eure Faehigkeiten nutzen um die Falle zu entschaefen!"
repair_1 "repariert"
repair_2 "schwerer Schaden"
repair_3 "leichter Schaden"
repair_4 "Reparatur fehlgeschlagen"
repair_5 "zerstoert"
repair_anvil "Ein Amboss muss in der Naehe sein!"
repair_full "Das ist vollstaendig in Ordnung."
repair_lack_1 "Ihr habt zuwenig %s fuer die Reparatur."
repair_lack_2 "Material"
repair_msg "%s %s"
repair_not "Das laesst sich nicht reparieren"
repair_reach "Das laesst sich nicht dort reparieren, wo es ist!"
repair_unk "Ihr habt Probleme den Gegenstand zu finden."
repair_worn "Ihr koennt nichts reparieren, waehrend es getragen wird!"
//server_resync_failed "Resync FAILED!"
server_resync_start "SERVERPAUSE fuer Resync"
server_resync_success "Resync erfolgt!"
server_worldsave_notify "Worldsave in 10 Sekunden"
server_worldsave "Worldsave wurde gestartet"
//server_worldstaticsave "World statics save has been initiated."
skill_noskill "Skill nicht verfuegbar!"
skillwait_1 "Ihr koennt gerade nicht sehr viel tun."
skillwait_2 "Ihr seid mit den Gedanken beim Kaempfen."
skillwait_3 "Ihr muesst noch etwas warten um fortzufahren."
sleep_awake_1 "Ihr wurdet roh aus dem Schlaf gerissen!"
sleep_awake_2 "Das ist kein Koerper!"
smithing_fail "Ihr braucht Metall zum Schmieden."
smithing_forge "Ihr braucht eine Esse zum Verhuetten"
smithing_hammer "Ihr benoetigt einen Schmiedehammer in Eurer Hand."
smithing_reach "Ihr muesst das Metall bei Euch tragen."
snooping_mark "Euer Ziel ist zu weit entfernt."
snooping_reach "Ihr kommt da nicht dran."
snooping_someone "schmult in"
snooping_your "versucht hineinzuschauen in"
spell_alcohol_hic "*Hick*"
spell_animdead_fail "Der Koerper erzittert einen Moment und liegt wieder still!"
spell_animdead_nc "Das ist kein Koerper!"
spell_dispellf_wt "Das ist kein Flaechenzauber!"
spell_enchant_activate "Ihr muesst magische Gegenstaende bei Euch tragen um sie zu aktivieren."
spell_enchant_lack "Dieser Gegenstand ist so magisch wie ein Backstein!"
spell_gate_am "Antimagie verschliesst das Tor"
spell_gen_fizzles "Der Spruch versagt"
spell_looks "sieht %s"
spell_poison_1 "kraenklich aus"
spell_poison_2 "sehr krank aus"
spell_poison_3 "extrem krank aus"
spell_poison_4 "sterbenskrank aus"
spell_recall_blank "Diese Rune ist leer."
//spell_recall_fadec "The recall rune fades completely."
//spell_recall_faded "The recall rune's magic has faded"
spell_recall_notrune "Das ist keine Reiserune."
//spell_recall_sfade "The recall rune is starting to fade."
spell_res_am "Antimagie verhindert die Erweckung!"
spell_res_rejoin "Euer Geist vereinigt sich wieder mit dem Koerper"
spell_res_robename "Totenhemd"
spell_targ_cont "An diesem Ort ist auf diesem Gegenstand kein Zauber moeglich"
spell_targ_fieldc "Flaechenzauber koennen nicht auf Lebewesen gesprochen werden."
spell_targ_los "Das Ziel befindet sich nicht in der Sichtlinie"
spell_targ_noeffect "Dieser Spruch kat keinen Einfluss auf Gegenstaende"
spell_targ_obj "Dieser Spruch braucht ein Zielobjekt"
spell_tele_am "Antimagie verhindert den Zauber"
spell_tele_cant "Ihr koennt dort nicht hinteleportieren."
spell_tele_jailed_1 "Ihr fuehlt Euch von der ganzen Welt bestraft."
spell_tele_jailed_2 "Schaemt Euch fuer Euer Vergehen!"
spell_try_am "Die Antimagie dieses Ortes verhindert den Spruch."
spell_try_dead "Dazu seid Ihr grade nicht in der Lage."
spell_try_nobook "Ihr habt kein Zauberbuch griffbereit."
spell_try_nomana "Ihr koennt Euch nicht mehr ausreichend konzentrieren"
spell_try_noregs "Es fehlt %s fuer diesen Spruch"
spell_try_notyourbook "Dieser Spruch steht nicht in Eurem Zauberbuch."
spell_try_thereg "Reagenzien"
spell_wand_nocharge "Scheint leer zu sein... wie schade!"
spell_youfeel "Ihr seht %s"
spiritspeak_success "Ihr nehmt Verbindung mit der Geisterwelt auf."
stealing_corpse "Ihr koennt von Toten oder Bewusstlosen nichts stehlen"
stealing_empty "Da war wohl schon einer vorher da. Hier gibt es nichts mehr zu stehlen"
stealing_gameboard "Ihr koennt von Spielbrettern nichts stehlen"
stealing_heavy "Das ist zu schwer."
stealing_mark "Euer Ziel ist zu weit entfernt."
stealing_noneed "Das braucht Ihr wirklich nicht zu stehlen"
stealing_nothing "Hier gibt es nichts zu stehlen."
stealing_pickpocket "Zum Ueben 2 x beruehren"
stealing_reach "Ihr kommt da nicht dran."
stealing_safe "Mitspielern kann hier nichts gestohlen werden."
stealing_someone "bestiehlt"
stealing_stop "Hier kann nicht gestohlen werden."
stealing_trade "Aus Handelsdisplays kann nicht gestohlen werden"
stealing_your "versucht Euch zu bestehlen"
taming_1 "Ich werde Dir nichts tun."
taming_2 "Ich wollte schon immer ein %s wie Dich"
taming_3 "Sei ganz ruhig, %s"
taming_4 "Na, komm her %s"
taming_cant "Ihr seid dazu noch nicht in der Lage."
taming_los "Ihr koennt Euer Zielobjekt nicht sehen."
taming_reach "Ihr seid zu weit entfernt."
taming_remember " %s erinnert sich an Euch und folgt Euch erneut."
taming_success "scheint Euch gehorchen zu wollen"
taming_tame "%s ist schon zahm."
taming_tamed "%s kann nicht gezaehmt werden."
taming_ymaster "Ihr folgt nur Eurem eigenen Willen."
target_promt "Worauf wollt Ihr das anwenden?"
tasteid_char "Uhaehhh!!! Wirklich? Ihr wisst doch garnicht, wo diese Person schon ueberall war und was da alles dran klebt!!!"
tasteid_result "Das schmeckt nach %s."
tasteid_self "Lecker!"
tasteid_unable "Das schmeckt wie... ... hmmmm ... Ihr habt keine Ahnung!"
tracking_dist_0 "%s im %s"
tracking_dist_1 " nahe an"
//tracking_dist_2 ""
tracking_dist_3 " weit entfernt von"
tracking_dist_4 " sehr weit entfernt von"
tracking_fail_1 "Spurenlesen abgebrochen"
tracking_fail_2 "Ihr koennt keine Tierspuren erkennen."
tracking_fail_3 "Ihr koennt keine Monsterspuren erkennen."
tracking_fail_4 "Ihr koennt keine humanoiden Spuren erkennen."
tracking_fail_5 "Ihr koennt keine Spuren anderer Helden erkennen."
tracking_fail_6 "Hier sind keine Spuren."
tracking_spyglass "Ihr braeuchtet ein Fernglas um hier Spuren zu finden."
tracking_unable "Ihr koennt Euer Zielobjekt nicht ausmachen"
rune_to " "
key_to "Schluessel fuer: "
stone_for "Stein der "
//rune_name "Rune"
key_name "Schluessel"
stone_name "Stein"
hl_no_client "Kein Client onlne"
hl_one_client "Ein Client online:"
hl_many_clients "Clients online"
skilltitle_neophyte, "Anwaerter"
skilltitle_novice, "Anfaenger"
skilltitle_apprentice, "Lehrling"
skilltitle_journeyman, "Geselle"
skilltitle_expert, "Spezialist"
skilltitle_adept, "Adept"
skilltitle_master, "Meister"
skilltitle_grandmaster, "Grossmeister"
target_cancel_1, "Auswahl abgebrochen."
target_cancel_2, "Vorangegangene Auswahl abgebrochen."
where_to_summon, "Wo wollt Ihr den " " beschwoeren?
where_to_place, "Wohin mit"
use_spyglass_land, "Ihr seht Land im"
use_spyglass_dark, "Es ist nicht hell genug um Land zu erkennen!"
use_spyglass_weather, "Das Wetter ist zu stuermisch um Land auszumachen!"
use_spyglass_no_land, "Ihr koennt kein Land sehen."
//console_no_admin, "Sorry you don't have admin level access"
//console_welcome_2, "Welcome to the Remote Admin Console"
console_welcome_1, "Willkommen auf"
//console_not_priv, "This account does not exist or is not privileged to log in via telnet."
map_is_blank, "Diese Karte ist leer."
gainradius_not_met "Das war zu einfach um daran noch etwas zu lernen."
drink_full "Ihr seid satt und koennt nichts mehr trinken"
//title_owner "Owner "
//title_admin "Admin "
//title_dev "Dev "
//title_gm "GM "
title_seer "Helfer "
title_counsel "Berater "
//title_lady "Lady "
//title_lord "Lord "
title_criminal "Verbrecher"
title_murderer "Moerder"
title_article_male "Der "
title_article_female "Die "
noto_karma "Karma"
noto_fame "Ruhm"
map_dir_0 "noerdlich"
map_dir_1 "nordoestlich"
map_dir_2 "oestlich"
map_dir_3 "suedoestlich"
map_dir_4 "suedlich"
map_dir_5 "suedwestlich"
map_dir_6 "westlich"
map_dir_7 "nordwestlich"
map_dir_8 "hier"
tracking_end "Ihr habt die Spur verloren"
peacemaking_ignore "ist nicht beeindruckt von Eurem Spiel"
peacemaking_disobey "hoert nicht auf Euer Spiel"
enticement_player "Da trefft Ihr auf taube Ohren."
enticement_battle "denkt nur an den Kampf"
herding_player "wirkt veraergert"
healing_yourself "Euch selbst"
pronoun_he "er"
pronoun_she "sie"
pronoun_it "es"
possesspronoun_his "sein"
possesspronoun_her "ihr"
possesspronoun_its "sein"
equip_not_strong_enough "Dazu fehlt Euch die Kraft"
equip_cannot "Ihr koennt Euch damit nicht ausruesten."
pet_happy_unaffected "hat keinen Hunger"
tradetitle_article_female "die"
tradetitle_article_male "der"
incognito_name_male "Mann"
incognito_name_female "Frau"
cantmove_dead "In Eurem Zustand koennt Ihr (fast) nichts benutzen."
cantmove_multi "Es scheint mit dem Gebaeude verbunden zu sein."
cantmove_cursed "ist offenbar verflucht."
crops_not_ripe "Die Ernte ist noch nicht reif."
crops_no_fruit "Hier ist nichts zu ernten dran."
unlock_fail_door "Ihr konntet die Tuere nicht aufschliessen."
unlock_fail_cont "Ihr konntet den Behaelter nicht aufschliessen."
//lock_pick_crime "picking the locked")
unlock_cant_general "Das laesst sich nicht aufschliessen!"
unlock_cant_there "Das laesst sich hier nicht aufschliessen!"
lock_has_key "Ihr habt einen Schluessel dafuer!"
unlock_door_needs_key "Diese Tuer kann nur mit dem richtigen Schluessel geoeffnet werden!"
lock_already_is "Es ist doch schon aufgeschlossen."
lock_unlockeable "Das ist nicht abschliessbar."
lock_may_not "Ihr duerft das nicht abschliessen."
lock_cont_ok "Ihr schliesst den Behaelter ab."
lock_cont_no_key "Ihr habt keinen Schluessel dafuer."
lock_door_ok "Ihr schliesst die Tuer ab."
lock_door_no_key "Ihr habt keinen Schluessel dafuer."
lock_hold_ok "Ihr schliesst die Luke ab."
lock_hold_no_key "Ihr habt keinen Schluessel dafuer."
lock_ship_ok "Ihr schliesst das Schiff ab."
lock_can_not "Ihr koennt das nicht abschliessen!"
//ship_seen_ship_single "You can see a %s to the %s. ")
//ship_seen_ship_many "You see many ships, one is to the %s. ")
//ship_seen_sth_dir "You can see something floating in the water to the %s. ")
//ship_seen_item_dir "You can see %s to the %s.")
//ship_seen_item_dir_many "You can see many things, one is to the %s. ")
//ship_seen_special_dir "You can see many things, one is %s to the %s. ")
//ship_seen_creat_single "You see a creature to the %s")
//ship_seen_creat_many "You can see many creatures, one is to the %s.")
lightsrc_burn_out "verlischt"
Wer zieht Dich denn?Overkiller hat geschrieben: Weil auch manche "Überstzungen" ziehmich matt wirken. Oder auch des öftern "inventory" verwendet wird
Weiß zufällig jemand was neues dazu gekommen ist ? *zu Nazghul schiel*07-02-2007, Nazghul
- Fixed #1049: t_fire, t_campfire, t_spell are no longer dispellable if they have attr_move_never
- Added: more defmessages (update sphere_msgs.scp!)